Basisvaardigheden academisch schrijven

Hoofdstuk 8

Extra oefening 2 – Vertaalfouten

Welke vertaalfouten uit het Engels zijn er gemaakt in de onderstaande zinnen?

  1. De oriëntatie is wanneer een mug, die geactiveerd is, naar de kant van een persoon gaat in de Y-buis.
  2. Er zijn nog meer redenen voor het aantrekken van muggen. Hopelijk worden ze uitgevonden zodat het probleem van malaria opgelost kan worden.
  3. Expansie bemachtigden de grondbezitters door in gevecht te gaan met feodale heren in de buurt.
  4. De aandacht van kinderen zou het hoogst voor televisie-inhoud moeten zijn wanneer de inhoud niet ver afwijkt van wat zij weten of bekwaam van zijn.
  5. Deze bevinding ondersteunt de aanname dat de welwillendheid van mensen om andere mensen negatief te categoriseren gemeten door de houding tegenover immigranten te bekijken, invloedrijk is.
  6. Als conclusie is – dus de essentie van beleid in de politieke visie niet een uitkomst van weldoordacht handelen – maar een zaak van onderhandelen en compromissen.
  7. In plaats van vorsten besloten nu ministers over oorlog en vrede.
  8. In eerste instantie is deze energie frictioneel en drukgebaseerd.
  9. Sinds het veld amper verandert, moet er een negatieve druk zijn.
  10. Quasars zijn de meest vroege coherente structuren in het universum.